Origine des noms des Juifs en Alsace
Alain Kahn

Voici un relevé de nombreux noms utilisés en Alsace à travers lesquels on peut se rendre compte de la diversité des origines en Europe et hors d’Europe. Ces noms expriment l’attachement à un terroir berceau de nombreuses communautés juives.  Cette diversité se dévoile également au niveau de l’étymologie des termes employés (sources bibliques, géographiques, religieuses, économiques, sociales, historiques …). Cette liste peut bien sûr être complétée, enrichie ou précisée. Le site remercie toutes celles et tous ceux qui voudront bien apporter leur contribution à cette étude pour la rendre aussi complète que possible.

NOMS ORIGINES
AFROM, ABERLE Abraham (Bible)
ACH (Mattelé) Aach (Pays deBade) – (Madeleine)
ADLERAdler (Aigle d’or à Francfort)
AHVenant de Fürth à Haguenau
ALTSCHUL, SCHULERAltschuhl,vieille synagogue à Prague
ANSCHELAnselme
APFEL, APFELBAUMNom de fantaisie (pomme, pommier)
ARONAaron, frère de Moïse
ASCH, ASCHER, AUSCHERAcher, fils de Jacob, ("heureux" en hébreu)
ASCHKENAZY, ESKENAZY Askenaz, petit-fils de Japheth (fils de Noé), son père s’appelait Gomer qui aurait donné "Germania", l’Allemagne
AUERBACH, AUERBACHERCommunes d’Allemagne (Bavière et Saxe)
BACHERICH, BACHARACH Ville près de Coblence
BACHER, BAECK Baecker, boulanger en allemand ou bocher, étudiant dans le Talmud
BADER Du pays de Bade en Allemagne ou nom signifiant "barbier"
BAER, BEHR BERRMANN Ours, symbole de la tribu d’Issachar, fils de Jacob
BAYERSDORF, BEYERSDORF Ville de Saxe en Allemagne (Baiersdorf)
BAMBERGER Bamberg, ville d’Allemagne (Bavière)
BARUCH, BORACH, BORICH, BORY Barukh, le prophète, "baruch", béni en hébreu
BASS, BASCH La basse pour un chantre
BAUER, BAUR Cultivateur en allemand
BAUMANN Constructeur
BAUMGART, BAUMGARTEN Verger (arbre de jardin)
BECK, BECKER Bäcker, boulanger, becke de Bach, rivière
BEILE, BELLA Belle, Belleassez (fille de Raschi de Troye)
BENDIT, BENEDICT, BENEDIC (BENOIT), BENNET "Benedictus" en latin de "baruch" en hébreu, béni (Benoît)
BENJAMIN Fils de Jacob
BERG, BERGMANN De l’alsacien Bérig (Berg en allemand, la montagne ou de "Borig", déformation de "Baruch", "béni" en hébreu
BERNARD Baer, l’ours en allemand déformé de "bern-hard" fort comme l’ours
BERNHEIM, BERNHEIMER de Burgbernheim ou Mainbernheim (Franconie en Bavière)
BESSEL, BEZZEL, BEZZELE, BETZAHL de l’hébreu Bethsabée ou d’Elisabeth
BICKERT, BICKART, PICARD, BIGAR de "bicken", piquer, nom de maison "zur Bicke (au pic)
BING de Bingen, ville en Allemagne (Hesse) ou de Bionville en Moselle (Bingen en allemand)
BLATT La feuille en allemand
BLOCH, BLOCHE, BLOCK Etranger (notamment "étranger" venant de pays de langue romane, allemand (welsch, walch par l'intermédiaire du polonais wloch).
BLUM, BLUME, BLIMEL, BLUEMEL, BLIN, BLUMEL Sobriquet de Blume, la fleur, fleurette, nom de maison à Francfort (zur Blume, à la Fleur)
BLUMENTHAL, BLUMENFELD "Vallée de fleurs", "champs de fleurs" en allemand
BOLLACK, POLLACK, POLLAC Appellation des Polonais qui arrivaient en Alsace
BONEF, BONNEF De Bonnenfant ("Gutkind" en allemand)
BONNEM Bon homme ou de l’hébreu "ponim", visage
BRAUN, BRUN, BRUNSWICH, BRAUNSCHWEIG De "brun", de Brauschweig ou Brunswick

Ville en Allemagne ; peut venir de "Brunnen", le puit en allemand
BREAL Anagramme de Ben Reb Arje Lévy
BREGER, BRAUER De "Brauer", brasseur en allemand
BRESLAU, BRESLAVE De Breslau en Silésie
BRISACH De la ville de (Alt-)Breisach (Pays de Bade)
BRUNE, BREINEL La Brune
BUMSEL, BUNZEL De Bunzlau en Silésie
BURGER "Bourgeois" en allemand, habitant d’un bourg
BUTENWIESER De Budweis (Budejovice) en Bohême
CAHEN, KAHN CAÏN, De "kohen", le prêtre en hébreu
CALMANN, KLEEMANN Germanisation de Kalonymos (bon renom)
CARO, CHARON De "Aaron" ou de l’espagnol "caro", aimé, traduction de l’hébreu "habib"
CERF De "Hirsch" le cerf en allemand
CERFBEER Le cerf + l’ours
COCHEL, KOSCHEL, KUSEL De l’hébreu Yekouthiel, l’un des prénoms de Moïse
COHEN, KOHN KUHN, KOGAN De kohen, le prêtre
CREMNITZ De Kremnitz (Hongrie)
DALBERG, DAMBERT Dalberg est une municipalité allemande située dans le land de Rhénanie-Palatinat et l'arrondissement de Bad Kreuznach.
DALSHEIMER De Dalsheim (Hesse)
DANNHÄUSER, DANNHEISER  De Tannhausen, commune de Bade-Wurtemberg (Allemagne)
DAVID, DOVET, DOVETLE Référence au roi David, en hébreu le mot signifie "aimé)
DEBORAH, ZIPORAH, ZIPPER Du prénom Déborah (abeille) et Zipporah (oiseau)
DEBRE de Bray en Seine et Marne
DEMUTH De "humilité" en allemand (Demut)
DENTZER De "danseur" en allemand (Tänzer)
DESSAUER De Dessau en Allemagne (Land de Saxe)
DEUTSCH, DEUTZ De Deutz en Rhénanie ou "allemand"
DITISHEIM De Diedesheim en Allemagne (Würtenberg)
DIEL, DIEHL De Dielheim en Allemagne (Bade)
DINA, DINEL, DIENEN Du prénom Dinah
DISPECKER De Diespeck en Franconie (Bavière)
DOTTERLES, DODERES, DOTTERES Du prénom Théodore déformé
DREYFUS, DREYFOUS De Trèves ("Trier" en Allemagne), rapprocher de "trois pieds", "Fuss" en allemand
DUCAS, DOCKES Du latin dux (chef) ou du judéo-alsacien "doches", derrière
DURLACHER, DURLACH De Durlach, Pays de Bade
EHRLICH Honnête en allemand
EHRMANN Honnête homme en allemand
EISENMANN, EISIK De Eisik, Itzik (Isaac)
ELIAS, ELJE De Elie
EPHRAIM, FREYEM, FRAÏM Fils de Jacob (fécond)
EPSTEIN, EBSTEIN De Eppstein en Allemagne (Hesse)
ERLANGER De de Erlangen en Allemagne (Bavière)
ERLEBACH De Erlenbach en Allemagne (Palatinat)
ETTINGER, EDINGER De Oettingen im Riess en Allemagne (Bavière)
HEFFE, HEFFA Eve
FALCK Nom de maison à Francfort
FEDERMANN "Marchand de plumes" en allemand
FEIST, FEISEL, FEYSEL Peut-être de l’allemand "feist", gras, replet
FISCHEL De maison Fisch à Francfort (poisson, poissonnier
FOHLEN, PFOLEN, POHL De Raphaël ((ange), Paul
FOLZ, FOREST Contraction de Fohlen
FRANCFORT, FRANKFORTER, FRANKFURTER De la ville de Francfort
FRANCK, FRANK, Origine de Franconie (Franken) ou d'Allemagne (Frankreich)
FRÄNKEL, FRENKEL, FRANKEL Le petit Franck
FREUD, FREUDE, FREUDEL, FRADEL De "Freude" la joie, "simha" en hébreu
FREUND Ami en allemand
FRIED, FRIEDEMANN De "Friede", la paix en allemand ("chalom" en hébreu)
FROMENTAL, FROMEL D’Abraham réputé comme "fromm" pieux en judéo-alsacien
FROMETTE, FROMETLE De l’allemand "frohmut", belle humeur
FUCHS, FUKS, FOUKS, FIX De "maison zum Fuchs" à Francfort (renard)
FÜRST "Prince" en allemand
GASPARD, CASPARD Du mot perse "trésorier"
GEISENBERGER Du "Geisberg" près de Wissembourg (oie)
GEISMAR De Hofgeismar en Allemagne (Hesse)
GEISSMANN, GEISBOCK "Marchand de chèvres" en allemand
GELLE, GEHLELE, GUELA, GÖLLE De "Riffgelle", diminutif de Rébecca
GELB "Jaune" en allemand
GENS, GENTZ, GIENSBURGER, GINTZBURGER GENSBOURGER De Günzbourg en Allemagne, sur la rivière Günz (Bavière)
GENTILLE, JENTE, JENTEL Du vieux français "gente", jolie
GERST De Gerstheim ou déformation "Guerchon", premier né de Lévi, fils de Jacob ou encore "marchand d’orge"
GLÜCKLE, GLÜCKSMANN De "glück" heureux
GOLD, GOULD, GOLDBERG, GOLDMANN De "Goldsticker", brodeur en allemand ou "goldreich", riche en allemand
GOLDSCHMIDT "Orfèvre" en allemand
GOTTLIEB "Aimé de D." en allemand
GÖTSCHEL, GOETSCHEL,GETSCHEL, GOTCHAUX, GOUDCHAUX, GOTTSCHALK "Godescalc", serviteur de D. pour "Eliachim" en hébreu (D. affermit)
GRANAT "Marchand de grenades"
GRAUER, GRAUVOGEL "Aux cheveux gris" ou "oiseau gris"
GREILSAMMER De Crailsheim en Allemagne (Würtemberg)
GROSS "Grand" en allemand ou en rapport avec Guedalia, prince en Israël (D. est grand)
GROTWOHL, GRADWOHL De l’allemand "grade wohl" juste bien ou "gerate wohl" réussit bien
GRUMBACH, CROMBACK, CROMBAC De deux lieux : Grumbach (arrondissement de Trèves) ou Ober- et Untergrombach près de Bruchsal (Bade)
GRÜN, GRÜNBAUM, GRÜNBLATT, GRÜNSTEIN Vert, l’endroit "zum grünen Baum" (à l’arbre vert)
GRÜNEWALD, GRINDWALD Un lieu : la forêt verte
GUERCHON, GUERSON, GERSON, GERSTEL Fils de Lévy qui est le fils de Jacob
GUGENHEIM, GOUGUENHEIM De Gugenheim en Alsace ou de Jugenheim en Allemagne (Hesse)
GUMBRECHT, GOMBER,GOMPEL, GOMBEL, COMPERE En lien avec Ephraïm, fils de Joseph, avec son frère Mansassé, une fratrie exemplaire
GUTH Bon
GUTLEBEN Bonne vie
GUTMANN, GUTHMAN Homme bon
GÜTTEL, JÜTTELE, GÜTTELIN Femme bonne
HAAS, HAZEMANN Lieu à Francfort : zum Hasen (au lièvre)
HAGUENAUER De Haguenau (Alsace)
HAYM, HAYEM, HEYIM De "haïm", la vie en hébreu
HAYMANN, HEYMANN, HEUMANN De "Heu", le foin en allemand et "haï" vie en hébreu - "Mann", homme en allemand
HALFF, HALPHEN De "‘halphan", changeur en hébreu (finances)
HAMBOURG, HAMBURGER De Hambourg
HANAU, HANAUER De Hanau en Allemagne (Hesse)
HANNA, HANNELE, HENDELE, HINDELE, HÄNNEL, HÖNNEL,De Hanna, la mère pieuse du prophète Samuel,
HARBOURGER De Harbourg (Souabe) en Allemagne (Bavière) ou quartier de Hambourg
HARTH, HARTMANN "Homme dur" en allemand ou déformation de "Hertz", cœur en allemand
HAUSMANN, HUISMANN "Homme au foyer", bourgeois
HECKER, HACKER De "hacker" en allemand (hacheur de viandes, boucher)
HALLBRON, HEILLBRONN, HALBRONN, HALPERN De Heilbronn en Allemagne (Wurtemberg)
HEILMANN, HAÏMANN De "heïlen", "guérir" en allemand (guérisseur, soignant)
HEINE, HEYNN, HEYNEMANN, HEINEMANN De "Haiem", déformation de "haïm", la vie en hébreu ou de du prénom allemand Heinrich
HELLER De Hall en Allemagne (Würtemberg)
HEMMENDINGER, HEIMENDINGER De Emmendingen en Allemagne (Bade)
HERBST, HERBSTER "Herbst", l’automne en allemand (vendangeur)
HERTZOG, HERTZ, HERTZEL "Duc" en allemand (moqueur) ou de "Herz" cœur en allemand (aimant)
HESS, HESSE, HESSEL Originaire du pays de Hesse en Allemagne
HILDENFINGER, HILLENFINGER De Hiltenfingen en Allemagne (Bavière)
HILDESHEIMER De Hildesheim en Allemagne (Hanovre)
HIMMLER De "Himmel" le ciel en allemand
HIRSCH, HERSCH, HERSCHEL, HIRSCHEL, HIRTZ, HIRSCHLER De "Hirsch" cerf en allemand en référence à l’emblème dela tribu de Néphtali, fils de Jacob
HOFFMANN "Courtisan" en allemand, ou homme de cour (fermier)
HOLLENDER De Hollande
HOROWITZ De Horowitz en Bohême
ISAAC, YITZCHOK, HITCHCOK, ITZIG, HITZIG, EISIG De Isaac, fils d’Abraham
ISCHE, JISCHE De Isaïe, le prophète
ISRAËL Second nom de Jacob, fils d’Isaac
ISSER, ISSERLE De "Issachar", fils de Jacob ou transformation de "Israël"
JACHET, JACHETLE De Agathe, "agathos" en grec (bon, brave)
JACOB Le fils d’Isaac, Jacob signifie D. récompense
JAÏS "Vivant" en arabe
JECKEL, JEKELE, JAUKEF "Jacob" en judéo-alsacien
JESAIAS, JEISSEL, JESSEL De "Isaïe", le prophète D. sauve)
JONAS, JAÛNE "Jonas" le prophète (colombe)
JONATHAN Le fils de Saül, ami de David
JOSEPH, JOSEL, JOSSELIN, JOSSELMANN Fils de Jacob qui signifie "D. ajoute" ici un fils
JUDA, JUDAS, JUDEL De "Yehouda", Juda, le fils de Jacob (hommage à D.)
JUDE, JUD De "Jude", juif en allemand (de Juda)
JUIF Traduction de "Jude"
JUNG, JUNGER "Jeune" en allemand
KAÏM, KAYM, KEIM Déformation fr "Haïm", la vie en hébreu
KATZ, KATZMANN Abréviation de "Kohen tzadik" (prêtre pieux)
KAUFFMANN, KOFMANN "Marchand en hébreu
KERN Déformation de "Korn", grain pour marchand de grains
KESSEL, KESSLER "Chaudronnier" en allemand
KIRSCHENBAUM, KIRSCH "Cerisier" en allemand
KLEIN, KLEINMANN, KLEINERMANN "Petit", "petit homme" en allemand
KLING Nom de lieu-dit designant un defilé forestier, une source bruissant, caracteristique du domaine, un ruisseau
KLOPFER, KLOPFSTEIN Du judéo-alsacien "Schülleklopfer", celui qui frappe aux porte le matin pour à la Choule, à la synagogue pour l’heure de la prière
KLOTZ, GLOTZ "Lourdaud" en allemand
KOCH, KOCHMANN "Cuisinier" en allemand
KOPP, KOPPEL, COPE "Jacob" sans sa première syllabe (aphérèse)
KORB "Corbeille" en allemand pour "vannier"
KORN, KORNMANN "Korn", grain en allemand, marchand de grains
KOSSMAN De "Yekouthiel", un des prénoms de Moïse
KRAMER, KRAEMER "Epicier" en allemand
KUGEL, KUGLER "Rond" en allemand, boulanger qui fabrique du "Kougelhopf" (boule en allemand)
KUPFER, KIPFERMANN De "Kupferscmied", chaudronnier en allemand
KUTNER, KUTTLER De Kutno en Pologne
LAJEUNESSE Francisation de "Jonas"
LAMBERT De l’allemand "Land" (pays) behert" de "ehren" honorer, honoré dans le pays
LANDAU, LANDAUER De Landau en Allemagne (Palatinat)
LANG "Long" en allemand, pour une grande personne
LANTZ, LANZBERG De Lantzberg en Allemagne (Bavière)
LAZARE, LAZARUS, LAZAREFF De Eléazar, le fils d’Aaron le Grand prêtre, frère de Moïse ou de Eliéser, serviteur d’Abraham
LEA, LEYE, LEYEN La femme de Jacob
LEDERMANN "Marchand de cuir" en allemand
LEHMANN, LEHME, LEIME, LEIMANNN, LEMOINE De "Leïme" en judéo-alsacien, "Lamm" en allemand (agneau) éleveur 
LEHR, LEHREN De Lehrensteinsfeld en Allemagne ou de "leheren", enseigner en allemand, instituteur
LEIB, LEIBEL, De "Leib" corps en allemand ou de "Löwe", lion, en allemand
LEMMEL, LAEMMEL, LEMEL, LAELMLE De "Lamm", agneau en allemand ou de "Lâmmchen", petit agneau en allemand, ("Laemele" en judéo-alsacien), doux comme un agneau ou éleveur
LION, LYON, LIONEL De "Löwe", lion en allemand
LEISER, LEYSER De Eliéser, serviteur de Moïse, l’un des fils de Moïse s’appelait aussi Eliéser, un prophète portait également le même nom
LEVEN De "leben", vivre en allemand ou de Lévy, fils de Jacob
LEVY, LEWY, LOEWI, LEVIT De Lévy, fils de Jacob
LIBER, LIEBER, LIEBERMANN De "lieb" gentil, aimé en allemand
LIEBSCHÜTZ, LIPSCHITZ De Liebschitz en Allemagne (Bohême) ou de Loebschütz en Haute Silésie
LILIENBAUM, LILIENTHAL De Lilienthal en Allemagne du Nord
LOEB, LOEW, LOEWENTHAL Juda, fils de Jacob est comparé à un lion "Löwe" en allemand
LORACH, LOERACH De Lörrach en Allemagne (Pays de Bade)
LORSCH, LORICH De Lorsch en Allemagne (Hesse)
LORIA, LORIAT De "laurier" en français
 MAAS, MEÏSS, MEÏSEL De "Meise", mésange en allemand (lieu-dit "zur Meïse" à Francfort
MADEL, MADELE De "Magd", servante en allemand, a été transcrit Madeleine en français
MALL, MOHL De "mohel" circonciseur en hébreu, "mallen", circoncire en judéo-alsacien
MANDEL, MENDEL, MANDELBAUM, nom allemand souvent signifiant "amande", Mendel est dérivé de l’hébreu ‘Menahem’, qui signifie "celui qui console."
MANN, MENNEL, MAENLE, MAENEL De "Mann", homme en allemand ou du français "Manuel" venant d’Emmanuel
MANNHEIMER De Manheim en Allemagne (Pays de Bade)
MARX, MARKS Dérivé de Mardoché
MARDOCHE, MORTGE, MORTIER Mardoché, l’oncle d’Esther
MÄHREL, MERLE, MERELLE, MARIEM De Myriam, sœur de Moïse (Marie)
MATZ De l’abréviation de "moré tzedeck", "enseignant juste"
MATATHIAS, MATHIAS, MATHIEU Matathias, l’Hasmonéen
MAUS De "Mausche" en judéo-alsacien (Moïse)
MAY, MEY De Mayen près de Coblence en Allemagne
MENZ, MINTZ De Mayence (Mainz) en Allemagne
MERTZBACH De Mertzbach en Rhénanie ou Untermertzbach en Bavière
METZ De Metz
METZGER, MEZGER "Boucher" en allemand
MEYER, MAYER, MEYIR De "me’ïr", qui signifie "celui qui brille"
MICHAEL, MICHEL, MICHELIN Dérivé de Yéhiel ("qui es comme D." en hébreu) ou l’ange Michael (semblable à D.)
MINNA, MINETTE, MINDEL, MINDELE, MUNDEL De "Minne", amour, courtois en allemand
MOÏSE, MOYSES, MOSES, MOSER, MOSSE, MAUSCHE, MORITZ De Moïse, libérateur des enfants d’Israël ("Maûsche" en judéo-alsacien
MOOG, MOCK, MOOCK De "moquieren", se moquer en allemand, pouvait désigner quelqu’un de petit et gros
MOREL, MORELLE, MAUREL De "maurer", maçon en allemand ou peut-être  "de couleur" comme le peuple Maure
MORHANGE, MORANGE De Morhange en Allemagne (Moselle)
MOSBACH De Mosbach en Allemagne (Pays de Bade)
MÜLLER, MEUNIER De "Müller", meunier en allemand
NOCHEM, NACHMANN De Néhémie (D. a consolé), gouverneur de Jérusalem
NATHAN, NATAN, NAUSEN Prophète à l’époque du roi David qui a d’ailleurs nommé l’un de ses fils "Nathan"
NEHER, NEDER, NAEDER De "nähen" coudre en allemand (tailleur)
NENNEL, NAENNEL, NAENDEL De "Nanette", diminutif de "Hanna"
NAPHTALI, NEPHTALIE De Nephtali, le fils de Jacob
NERSON De Nersheim en Allemagne (Würtemberg)
NETTER Dérivé de Nathan (Nathé) ou de "nett", gentil en allemand
NEUBOURG, NEUBOURGER De Neuburg-sur-le Danube ou de Neuenburg sur le Rhin en Allemagne
NEUMANN, NAYMAN, NEIMAN De "nouvel homme" en allemand (neuen Mann)
NORDMAN, NORTHMANN, NORDON De Norden en Allemagne (Frise orientale)
NUDELMANN, NOUDELMANN De "Nudel", nouille en allemand, amateur ou marchand de nouilles)
NUSSBAUM "Noyer" en allemand
OBERDOERFER De Oberndorf en Allemagne (Wütrtemberg)
OPLER De Oppeln en Silésie
OPPENHEIM, OPPENHEIMER De Oppenheim en Allemagne (Hesse)
ULFF De Ulfa en Allemagne (Hesse) ou dérivé de "Wolff", loup
PETIT De "klein", petit en allemand
PHOEBUS, FEIBELMANN nom latin d’Apollon dans la mythologie romaine signifiant "le brillant"
POLLACK, POLACSEK Polonais (surnom)
PRAGUE, PRAGER, PRAEGER, PREIQUER Originaire de Prague
RABE, RAPP, RAPPOPORT De "rabbi", rabbin
RABINOVITCH Fils de Rabbin
RACHEL, RECHEL, REICHEL, RECHA De Rachel, femme de Jacob
RAPHAËL, RAFFEL De l’ange Raphaël (D. guérit)
RATISBONNE de Ratisbonne en Allemagne (Regensburg)
REBLAUB De "Rebstock), cep de vigne en allemand pour un métier en lien avec le vin
REBECCA, RIFFGA, RIFKE, RICHENTZA De Rébbeca, femme d’Isaac et mère de Jacob
REH "Chevreuil" en allemand
REICH De "reich", riche en allemand
REICHSHOFFER De Reichshoffen en Alsace
REIMS, RHEINS, RHEIMS, REHNS, REES, REINS De Rehns en Allemagne près de Coblence, ou de Rees en Rhénanie, éventuellement de Reims en Allemagne
REINAU De Rhinau en Alsace (Rheinau sous l’occupation allemande), "Rynowe" au 14ème siècle
REINE, RHEINEL, REGINE De "Malka", la reine en hébreu
REIS, REISS, REES De Rees en Rhénanie ou de "Reis", rameau en allemand, éventuellement de "rose" en français
RUEFF De "roffé", médecin en hébreu
ROSEN, ROSE, ROS, ROOS, ROSER, ROSZEN, ROZEN De "‘hatan", fiancé en hébreu (‘hossenn" en judéo-alsacien)
ROSE, REISS, REUSS, REISEL, RESELE De "chochana", la rose en hébreu
ROSENTHAL, ROSENBLUM, ROSENBLATT, ROSENBAUM,
ROSENFELD, ROSENSTIEHL, ROSENSTOCK, ROSENWALD, ROSENZWEIG
"Vallée des roses", "fleur de rose", "feuille de rose", "rosier",  "champ de roses", "tige de roses", "rosier", "forêt de roses", branche de rosier …
ROSENBERG De Rosenberg en Allemagne (Bade-Wurtemberg)
ROT, ROTH, ROTHE, ROITMANN De "rot", rouge en allemand (aux cheveux roux)
ROTHENBOURG De Rotenburg en Allemagne (Basse-Saxe)
ROTHSCHILD, ROTSCHILD Le nom viendrait du panneau ("Schild" en allemand et qui était rouge ("roth" en allemand) indiquant une maison juive depuis le 13ème siècle
RUBIN, RUBINSZTEIN De Ruben (Réouven) le fils ainé de Jacob ou de "rubis" (rouge comme un rubis) et de "Stein", pierre en allemand
SECKELIN, SACK De Isaac, fils d’Abrham
SALOMON, SALMAN, SALMON De "Salomon", roi d’Israël
SCHLOMM, SCHLOMEN, SCHLUMEN, SCHLAMME De "Schelomoh", Salomon en hébreu
SAMSON De Samson, juge en Israël pour la tribu de Dan, fils de Jacob (de "Chimchon" en hébreu et de "chémèch", soleil en hébreu
SAMUEL, SANVIL, SANNEL De Samuel le prophète
SCHMOLL De "Chemouel", Samuel en hébreu, "Schmule" en judéo-alsacien
SARA, SERLE, SORLE De Sarah, femme d’Abraham (princesse)
SCHATZ Abréviation de "schaliach tzibour", "envoyé de la communauté" (chantre)
SCHLACHTER, SCHLIACHTER De "sachat", abattre un anima selon la loi juive ("schechte" en judéo-alsacien)
SCHEID De Scheidt (Sarre) ou Schaidt (Palatinat en Allemagne
SCHEIE, CHAYE, SCHEYE De Isaïe le prophète (Yeschaya)
SCHEUER De "Scheuer", grange en allemand (paysan)
SCHICK De "schick" en allemand et "chic" en français, élégant
SCHIELE, SCHILLE, SCHILLER, ZILLER De «Saül" roi d’Israël ("Châül" en hébreu)
SCHIFF De "Schiff", bâteau en allemand pour "Kahn", bâteau également pour "Cohen", prêtre
SCHLESINGER, SCHLEISINGER De "Schlesien" (Silésie)
SCHMIDT "Forgeron" en allemand
SCHNEEBERG, SCNEEBERGER Nom d’un mont dans les Vosges
SCHNEIDER, SCHNAÏDER, SCHNEYDER "Tailleur" en allemand
SCHNERB, SCHNERF, SCHNEER, SCHNERSOHN, SENEOR De "Senior" ("ancien" en allemand)
SCHOENEL, SCHEINEL, SCHOENE "Belle" en allemand
SCHEPS, SCHOPSEL De "Schöps", mouton en vieil allemand
SCHRAMECK Viendrait de "Schramme", "faille" en allemand (d’un endroit où il y a une faille)
SCHREIBER De "sofer" en hébreu, scribe en français ou de "schreiben", "écrire" en allemand
SCHUHL, SCHULER De "Schule", "école" en allemand ou "Schuhl" synagogue ("Choule" en judéo-alsacien
SCHUSTER, SCHUHMACHER "Cordonnier" en allemand (Schuster et Schuhmacher)
SCHWAB, SCHWOB Du pays de "Schwaben", (Souabe)nen Allemagne
SCHWARTZ "Noir" en allemand (de la "Forêt Noire "Schwartzwald) en Allemagne
SCHWEICH, SCHWEIG De Schweich en Rhénanie
SCHWEIZER D’origine suisse (Schweiz, la Suisse)
SEGAL Du sigle SGL ("segan levijeh", Price des Lévites)
SELIG, SELIGMANN De "Seele", l’âme en allemand (béni)
SICHEL "Faucille" en allemand (paysan)
SILBERSTEIN, ZILBERSTEIN De "Silber" (argent) et "Stein" (pierre) en allemand (bijoutier)
SIMON, SCHIMME, SCHIMELE Simon ("Siméon" ou "Schimon", fils de Jacob
SINGER, VORSINGER "Chanteur" en allemand pour "‘Hazann", chantre en hébreu (Ministre-Officiant)
SINTZHEIM, SINSHEIM De Sinzheim dans le Pays de Bade en Allemagne
SOFER, SOFFER De "sopher" en hébreu (scribe)
SOMMER, SOMER De "Sommer" en allemand (été) (colporteur en été, qui passe quand la saison est bonne
SPIEGEL, SPIEGELMANN De "Spiegel" en allemand (miroir), marchand de miroirs
SPIRA, SPIRE De Spire en Allemagne (Rhénanie-Palatinat
SPRINGER "Sauteur" en allemand (métier du cirque)
SPRINTZ, SPRINZL Des prénoms "Espérance" ou Esperanza"
STARK, STARCK "Fort" en allemand
STEIN, STEINBERG "Pierre" en allemand ("Steinberg" par extension, montagne de pierres précieuses)
STERN "Etoile" en allemand (né sous une bonne étoile)
STÜFFEL, STIEFFEL De "Stiefel" botte en allemand
STIEBEL De "Stube" en allemand (salle, petite salle de prière)
STORA D’Astora en Algérie
STORCK, STORCH "de "Storck", cigogne en allemand (cigognes d’Alsace)
STRAUSS "Bouquet" en allemand (fleuriste)
SÜSS, SÜSEL, SÜSSKIND, SÜSSMANN De "süss", doux, agréable en allemand, personne de bonne compagnie ou dénomination ironique
TAUBE, TAUBEL, DÄUBELE De "Taube", colombe en allemand en référence au prophète Jonas (colombe en hébreu
TENNENBAUM, TANNENBAUM De "Tannenbaum", sapin en allemand  (habitant près d’une forêt de sapin ou d’un lieu évoquant le sapin …)
THALMANN De Thal", la vallée, habitant une vallée
THEODORE Traduction grecque de Jonathan (don de D.)
TRAINE, TREINE, TREINDEL, TRENDEL De "Catherine", "Trina"
TREVES De Trèves en Allemagne (Rhénanie)
ULMAN, ULMANN, ULMO De Ulmnen Allemagne (Bavière)
URI De "ôr", lumière en hébreu (savant)
VOGEL, VOGELIN De "Vogel", oiseau en allemand (charmant)
WOOG, WAAG De "Waage" balance (peser des denrées)
WALSCH, WELSCH, WALCH De "walsch" roman, désignait l’étranger (le français)
WALLACH D’origine valaque (roumaine)
WALTER De "walten", "gouverner" en allemand, responsable
WARSCHAWSI De Varsovie (Warzawa) en Pologne
WASSERMANN De "Wasser", "eau" en allemand, porteur d’eau
WECHSLER, WIXLER, De "Wechsler", changeur (banquier)
WEIL, WEILL, WEYL, Vay Angramme de Lévy ou Lewi
WEILER, WEYLER De Weil am Rhein en Allemagne
WEIS, WEISZ, WAITZ De "Weizen", "blé en allemand, boulanger  ou "Weissbrod", pain blanc
WEISSENBURGER Habitant de Wissembourg en Alsace
WERTENSCHLAG De "Wert" valeur et "Schlag" tape en allemand (conclure en se tapant les mains pour un bon prix)
WERTHEIM ? WERTHEIMER De Wertheim en Allemagne (Pays de Bade)
WIENER De Vienne
WINTER "Hiver" en allemand (planteur dans cette saison, semer l’orge en hiver)
WISNER De WISSEN EN Allemagne (Rhénanie-Palatinat)
WITTENBERG De Wittemberg en Allemagne (Saxe)
WITTERSHEIM De Wittersheim dans le Bas-Rhin
WOLF, WOLFF Le "loup" en allemand, l’emblème de la tribu de Benjamin, le fils de Jacob
WORMSER, WORMS De Worms en Allemagne (Rhénanie-Palatinat)
YOCHENEN, JAUCHEL, JOACHIM Nom hébraïque signifiant "D. est miséricorde", c’est le nom de plusieurs Grands Prêtres à Jérusalem
ZADOC, ZADOK, SADOK De "Tzadik", "pieux" en hébreu
ZAHLER De "Zahler" en allemand, payeur, caissier (percepteur, banquier)
ZAY, SEE  Habitant sur la Seille, affluent de la Moselle (Metz)
ZIMMET "Marchand de cannelle) de "Zimt", "cannelle en allemand
ZIVI,ZIVY De "zevia", "biche" en hébreu (emblème de la tribu de Nephtali, fils de Jacob-Israël
ZUCKERMANN De "Zucker", "sucre" en allemand (marchand de sucre)

Sources principales :


Personnalités  judaisme alsacien Accueil
© A . S . I . J . A .